超難関!HSK口試(HSKK)高級の攻略方法

スポンサードリンク




HSK口試(HSKK)の詳細は、前記事にて。こちらからどうぞ

 

私はHSKK高級にギリギリで合格しました。確か61点くらいだったと思います。

スポンサードリンク




ネットで見てみると、よくギリギリで合格している人を見かけるので、もしかしたら、救済措置というか、ギリギリ合格させてもらったのかもしれません。

というのも、回答の録音を聞いての採点基準は、HSKに比べて少し曖昧なのではないかと推測します。

HSKK高級のための勉強は1~2か月くらい行いましたが、私自身が、リーディングなどに比べスピーキングがニガテなこともあり、本当に難しいテストだと感じました。

ここでは、私の準備方法や、中国語の先生に聞いた攻略方法を紹介していきます。

 

【第1部分(要約) 放送を聴いて、その内容を要約する】

これが3つあるパートのうち、最難関だと思います。

放送は一回しかなく、まずリスニング能力で、その放送の意味をつかまなければ、全く回答することができません。

これが3問あります。1問は最悪落とす(何かしらは推測しながら答えますが)としても、全問落とすと合格は厳しいです。

さて、読み上げられる文はどのようなものか。

HSKの中国公式ページに実際の音声がありますので、聞いてみていただきたいのですが、だいたい、HSK5級のリスニング第二部分の後半(第30問~)と同じくらいの難易度、長さの文章です。HSK5級の問題例(最後にリスニングのスクリプトもあり)はこちらです。

例えば、下記のような文章。

三十年前,一个年轻人离开了自己的家乡。出发前他去看当地的一位老人,
请教怎样才能成功。老人正在练字,就为他写了四个字:不要害怕。老人对他
说:“孩子,我有八个字要告诉你,但今天先告诉你四个。”三十年后,从前的
年轻人已人到中年,有了很大的成就,也经历了许多伤心事。他回到家乡,又
去看那位老人,老人几年前已经去世了,家人取出一个信封对他说这是留给你
的。他拆开信封,里面是四个大字:不要后悔。

(中国語公式HP http://www.chinesetest.cn/godownload.doのHSK5級問題より引用)

これを、予備知識もなく、いきなり1度読み上げられるのを聞いたあと、文章のだいたいの意味を要約して、中国語で答えよ、と言われるのです。

中国人の友達も、こんなの中国人だって難しいよ、と言っていました。

 

しかし、攻略方法はあります。

難しいのはわかっているので、特にこの部分、練習をして備えるのです。

HSK5級のリスニング(第二部分後半)の過去問を何回分も聞いて、まずは意味をとれるか、そしてそのあと要約の練習を何度もしてみてください。あとでスクリプトを見て、答え合わせも必須です。

まずは正確に文を聞き取ること。

全文は無理でも、要所をおさえて、なんとか要約をしてみましょう。

 

【第2部分(朗読)  問題用紙に書かれた文章を朗読する】

これは、与えられた文章を読み上げるだけなので、ここで得点を稼ぎたいところです。

しかし、発音や中国語らしいリズムで読み上げるには、語彙力を増やし、練習をキッチリしておく必要があります。

例えば、

人们一般会有一种投机的心理,我们把它称为“中彩票”的心理,这种渴望 一夜暴富的心理,对成功是没有好处的。我们生活在一个充满竞争的社会中,要 想在竞争中立于不败之地,必须有真才实学,而不是靠投机取巧。做演员的“台 上一分钟,台下十年功”,做教师的“要给学生一碗水,自己就需要有一桶水”。 也就是说,做演员的,如果没有扎实的基本功,那么你就无法给观众带来精彩的 表演;做教师的,如果没有长期的积累,那么你就无法赢得学生的尊重。 我们都渴望成功,可是,成功其实是没有什么特别方法的。千里之行,始于 足下。要想成功,就需要平时一点一滴的积累;要想成功,就需要不断地努力。 (2 分钟)

(中国語公式HP http://www.chinesetest.cn/godownload.doのHSKK高級問題より引用)

このような難易度、長さの文章です。朗読の前に準備時間が与えられるので、まずは、自分で読んで、文章の区切りなどを確認します。

本番では、2分以内で朗読しなければなりません。ゆっくり読んでいると最後まで読み終われない可能性が高いです。

たまに発音や四声が良く分からない単語があるかもしれませんが、それをあまり目立たないようにするためにも、全体の朗読のリズムを崩さず、流暢(っぽく)読むことが何より大切です。

 

私の中国語の先生によると、ひとつの発音の間違いよりも、全体の朗読の流暢さ、中国語っぽく文章全体を読み上げることのほうが大切だそうです。

練習するときは、中国人の先生に聞いてもらうか、難しければ、自分の録音をスマートフォンなどで録音し、聞いてみましょう。

私の場合は、自信なく読み上げているのがすごく分かりやすかったり、たどたどしくて流暢に聞こえないなどの問題点がありました。

自分で録音を聞いてみて、それがよく分かり、何度も録音、それを聞いて改善、を繰り返しました。

 

【第3部分(読み取り) 問題用紙に書かれた2つの質問に対して解答する】

このパート、中級までは、友達との付き合い方やダイエットについてどう思うかなど、日常生活に根差した、比較的答えやすい問題なのですが、高級からは、やはりレベルが違います。

2問出題されるのですが、例えば、

・ 如果现在你有一个月的假期,你打算做什么?(2.5 分钟)

・ 你认为小孩子该不该有零花钱?为什么?(2.5 分钟)

と、特に2問目は、自分のことを答えるのではなく、議題に対して、賛成か反対か、論理的な説明が求められる問題となっています。

これも準備時間が数分ですがありますので、時間をうまく使って、自分の回答をメモ(問題用紙にメモをとることができます)して備えます。

2分半しゃべり続けるのはなかなか大変です。

しかし、これは中国人の友達との交流など、実際に中国語を使った経験があれば、その能力が直結する試験といえます。

相手にどう説明するか、マイクに向かってしゃべりますが、相手がそこにいるかのように、語りかけていれば、時間はけっこう過ぎていきます。

私は時間が余ると、大事な結論を言い方を変えて繰り返したり、「ちなみに…」の話を少し入れて調整するなどしました。

 

答えの論理性、内容も採点対象ですが、あくまで中国語をツールとしてうまく運用できているかを見ているので、

そこで必ずしも素晴らしい答えをする必要は決してありません。また、ウソをついてもいいので、自分が答えやすい、説明しやすい回答を用意しましょう。

これは、回答を中国人に聞いてもらう、という練習方法が、やはり一番有効かと思います。

準備など時間配分が大切になってくるので、事前に実際の過去問題をやってみて、どのくらいの時間をかけてどう準備するか、自分なりに決めておきましょう。

過去問題はこちら。ここには、テストで実際に流れる音源もおいてあります。

 

対策本は?

HSKK、つまりHSK口試の対策本は中国では問題ないのですが、日本では手に入りづらいです。

日本人用に作られた日本語の本はほぼなく、中国で発行された本を手に入れる必要がありますので、日本の本屋さんなどにはあまりおいてないでしょう。

しかし、ネットならば手に入ります。

私が使った対策本は、『新HSK速成强化教程 口试(高级)』。

在庫状況は変わるかもしれませんが、一応今のところ下記のサイトで手に入るようです。

https://www.toho-shoten.co.jp/toho-web/search/detail?id=384561&bookType=ch

http://www.ato-shoten.co.jp/newweb/sas/la/10289580.php

 

この本は、模擬試験のほか、各パートごとに問題がたくさん入っているので、効率よく練習するのに役に立ちました。

良かったらお試しください。

スポンサードリンク




スポンサードリンク




4件のコメント

  • 3月に口試高級を受けるつもりです。勉強方法使わせていただきます。貴重な情報ありがとうございます。

    • ayako.420

      こちらこそ、コメントいただき、ありがとうございます。頑張ってください!

      • 今日結果が出て、無事合格できました。速成強化教程は本当に役に立ちました。勉強方法をご教授頂きありがとうございました。

        • ayako.420

          おめでとうございます!コメント頂きましてありがとうございます。これからもお互い頑張りましょう!

コメントを残す




*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)